Talmud Bavli
Talmud Bavli

Quotation for Bava Batra 264:3

וכי תימא כולה ר' יוסי היא והא תניא אמר רבי יהודה אימתי שהיתה שם וקבלה עליה אבל היתה שם ולא קבלה עליה קבלה עליה ולא היתה שם לא אבדה כתובתה תיובתא דכולהו תיובתא

and accepted [explicitly]<span class="x" onmousemove="('comment',' For had she not acquiesced in the arrangements she would surely have protested at being deprived of her due share. ');"><sup>9</sup></span> but if she was there and did not accept,<span class="x" onmousemove="('comment',' But remained silent. ');"><sup>10</sup></span> or accepted and was not there, she did not lose her <i>kethubah</i>.' [This, surely, is] a refutation<span class="x" onmousemove="('comment',' Since from R. Judah's interpretation it follows that the first Tanna is not R. Jose, and that he requires both writing and explicit acceptance. ');"><sup>11</sup></span> of [the views of] all [the previous explanations]!<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'of all of them'. Those of Rab, Samuel and R. Jose the son of R. Hanina, according to whom the silence of the wife although there was no explicit acceptance on her part, is sufficient to deprive her of her kethubah. ');"><sup>12</sup></span>

Mishnah Peah

One who is about to die who assigns his property in writing [to another]: If he retains any land [for himself] however small, he renders his gift valid. But if he retains no land whatsoever, his gift is not valid. One who assigns in writing his property to his children, and he assigns to his wife in writing any plot of land, however small, she lost her ketubah. Rabbi Yose says: if she accepted [such an assignment] even though he did not assign it to her in writing she lost her ketubah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse